Манеры и Этикет

Про харизму

Опубликовано Июл 14, 2015 в Манеры и Этикет | 303 комментария

Про харизму

Из комментариев к прошлой статье выяснилось, что многие считают харизму врожденной характеристикой. С ней надо родиться или все потеряно. Но я считаю что харизма — просто набор качеств, которые можно в себе развить. Кому-то они даются легче, кому-то труднее, но ничего волшебного в них нет. Вообще, за последние десять-пятнадцать лет наше понимание мозга резко продвинулись. Если выражаться примитивно, привычки — это протоптанные дорожки, но всегда можно протоптать новые. Поначалу тяжело ломиться через бурелом, а потом новый путь становится знакомой тропинкой, а старый зарастает. Вот о чем я жалею, так это о том, что мне в детстве не сказали,...

Далее

Если ты порвал подряд книжицу и мячик, октябрята говорят: плоховатый мальчик

Опубликовано Июн 2, 2015 в Манеры и Этикет | 596 комментариев

Если ты порвал подряд книжицу и мячик, октябрята говорят: плоховатый мальчик

С появлением детей я столкнулась с целой новой для меня областью этикета — этикет родителей: все эти детские площадки, детские отели, детские кафе оказывается тоже имеют свой код поведения, и на них очень хорошо видны как хорошие манеры, так и плохие. Я хочу написать о нюансах поведения некоторых родителей, естественно, не всех, но достаточно многих, чтобы манеры эти были специфически российскими. Первое и самое главное: замечания следует делать только своим детям. Я знаю, в России и взрослым людям часто делают замечания, но и тут чаще всего в связи с детьми. Пока было холодно, я не могла зайти ни в один музей в Москве...

Далее

«Сильные женщины тоже плачут. Если слёз не видно, это ничего не значит…»

Опубликовано Апр 1, 2015 в Манеры и Этикет | 1 комментарий

«Сильные женщины тоже плачут. Если слёз не видно, это ничего не значит…»

Самое ужасное в моей московской жизни — это регулярные посещения почты. На дом посылки не доставляются, да и уведомления оставляют далеко не всегда, поэтому бывать там приходится часто. Это мрааааак. Эти люди, этот тон, эта система, где они одним пальцем медленно тычут по клавишам (в самом деле, легко ли найти букву «А»). У каждой перед глазами приклеена табличка «Здравствуйте-Пожалуйста-Спасибо», представляете? Чтобы напомнить о таких редко употребляемых словах. Я попыталась щелкнуть телефоном этот перл и услышала «Вам чё тут надо?!»...

Далее

Кто виноват и Что делать?

Опубликовано Мар 18, 2015 в Манеры и Этикет | 313 комментариев

Кто виноват и Что делать?

Как же утомляет необходимость постоянного, relentless, ухода за собой. Как все это скучно, неинтересно, томительно долго. Но и остановиться нельзя, хаос подкрадывается мягкими шагами. Конечно, борьба с энтропией ведется на многих фронтах, но все они как-то занимательнее, чем бесконечная череда украшательных процедур. Даже убирать намного приятнее, потому что это активное занятие, а не пассивное ожидание. Я не могу дождаться окончания простого маникюра! И не могу найти где недалеко от моего дома его хорошо делают одновременно с педикюром. А если не одновременно — это три часа. И через неделю надо делать снова, по крайней мере руки. И это при том, что...

Далее

Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей

Опубликовано Дек 5, 2014 в Манеры и Этикет, Стиль | 238 комментариев

Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей

Не собиралась, но придется продолжить тему про polished people. Комментарии навели меня на новые размышления. Главным образом, про качество, называемое в России «интеллигентность». Эта интеллигентность — загадочное явление. Когда-то, в советские времена, слово «интеллигентный» стало кратким описанием класса, противопоставляемого гегемону. Однако, в новой реальности это понятие утратило смысл, а слово все еще активно используется. В английском ведь не просто так нет слова, а как раз потому, что нет явления под ним. Теперь явления нет и в России, в связи с вливанием ее в мировое сообщество, по крайней мере, теоретически. Слово intelligent означает только умственные способности, а слово «интеллигентный» скорее...

Далее

She is polished

Опубликовано Дек 1, 2014 в Манеры и Этикет | 282 комментария

She is polished

Я сейчас напишу пост, controversial but true. О качестве, которое в английском называется refinement — в прямом переводе «рафинированность», но это не совсем точно. Точного слова нет, потому что нет явления, которое оно могло бы описывать. В английском говорят: «he is polished», «she is polished» — отполированный. В российской  культуре  нет ни слова, ни явления, а есть  противопоставление «внешнего» «внутреннему». Внешняя полировка имеет негативные коннотации. Часто можно услышать что-то вроде: «Улыбка у него фальшивая». Почему? «На самом деле ему не весело». Или «Зачем он лицемерно спрашивает как у меня дела, ему ведь это совершенно неважно!» Люди требуют искренности. Хорошее настроение — улыбайся....

Далее
«...234...678...»