Sprezzatura

Слово Sprezzatura впервые употребил итальянец Бальдассаре Кастильоне, написавший в 1528 году одну из первых и главных self-help книг в мире «Придворный».

Кастильоне, богатый и знатный дворянин, служил герцогу Урбинскому, в период расцвета Урбино, когда этот город был центром Ренессанса и считался самым образованным и изысканным местом в Европе.

Книга задумывалась как свод правил для аристократов и придворных при европейских королевских домах.

Предписания касались поведения, внешнего вида, и этических установок. И ключевым во всем этом было одно единственное качество: Sprezzatura.

Sprezzatura хорошо переводится на английский, как Nonchalance, и не так хорошо на русский, как Беспечность. 

Беспечность может трактоваться, как небрежность, или даже халатность, а Sprezzatura – скорее легкость и беззаботность. 

Что бы ни делал придворный, должно делаться с легкостью.

Он должен легко фехтовать, ездить верхом, танцевать на балах; без труда поддерживать любую беседу; спокойно сходиться и расходиться с женщинами; и беззаботно встречать опасность и даже смерть. 

Определенно, никто не рождается с умением безупречно фехтовать и грациозно скакать на лошади. И всем страшно в бою, и грустно расставаться с любимыми людьми. 

Иначе все эти качества не имели бы такой ценности.  Кому нужна смелость того, кто не чувствует страха? Это не смелость, а органическое поражение мозга. 

Sprezzatura – это умение с легкостью делать сложные вещи. Путь к ней Кастильоне описал как непрерывную тренировку ума и тела до уровня, когда навык станет естественным и будет выглядеть, как не требующий никаких усилий.

И даже там, где необходимый автоматизм еще не достигнут, или не может быть полностью достигнут, как в случае смертельной опастности, следует делать вид, что дворянин не знает страха, надрыва или напряженных стараний.

Как граф в Выстреле, который стоял под пистолетом, выбирал из фуражки спелые черешни и выплевывал косточки в сторону противника.  

***

Внешность придворного тоже должна была следовать принципам Sprezzatura: быть ненатужно идеальной. Гибкое и сильное тело, 

простая одежда, дорогие, но не броские ткани и украшения.

Тело и его обрамление должны казаться единым целым и выглядеть природной данностью. 

Кастильоне предостерегал от противоположности Sprezzatura – Affectazione: Нарочитости. 

Подчеркнутость, театральность и преднамеренность всегда вульгарны и смешны. Любая продуманность или заметные усилия выдают человека низкого происхождения и плохого воспитания.

Тем самым, Sprezzatura – это не отсутствие труда и усилий, наоборот, это скрытая упорная работа над собой, меняющая личность настолько, что все освоенное становится второй натурой. 

Как в искусстве. Оно должно быть одновременно на недоступной для наблюдателя высоте: уровень стихов Пушкина и скульптур Микеланджело недостижим для простого смертного; и при этой казаться сутью создателя: они родились великими, а не учились стихосложению и ваянию на курсах повышения квалификации при местном дворце пионеров.  

Или в спорте. Для тройного акселя надо тренироваться долгие годы, но для зрителей он должен выглядеть легко и грациозно.  Заметное усилие или натуга при исполнении любого трюка обнулит саму его суть.

КОММЕНТАРИИ


{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}